logo ingles

Menú lateral

Language

  • Español (ES)
  • English (UK)
  • Basque (eu)
  • Català (CA)
  • Galicia (gl)

Upcoming events

Thu Apr 16 @09:00 - 02:00PM
MADRID. Pep Bruno
Thu Apr 16 @10:00 -
BIZKAIA. Ana Apika
Thu Apr 16 @10:15 - 11:00AM
ZARAGOZA. Céline RAINOIRD
Thu Apr 16 @17:00 -
BIZKAIA. Ana Apika
Thu Apr 16 @17:00 - 06:00PM
MADRID. Alejandra Venturini

Redes Sociales

El Aedo

AEDO8 portada

Members access

Remember Me
  • Forgot your username?
  • Forgot your password?

Monthly newsletter

What is it?
Suscribe
feed-image Stay up to date with AEDA

FEST member

FEST

IGP Seal

BPI Eng

Condiciones de uso

Política de cookies

Protección de Datos de Carácter Personal

  • Home
  • Association
    • About us
    • How to be a member
    • Members
  • News and documents
  • Resources
    • Reflect Upon Storytelling
    • Links to resources
    • Files with resources
  • Media
    • Video
    • Photos
  • Agenda
  • Contact

Utilizamos cookies de terceros para realizar análisis de uso y de medición de nuestra web para mejorar nuestros servicios. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso.

Puedes consultar nuestra Política de Cookies pinchando en más información, en la que además encontrarás la forma de configurar tu navegador web para el uso de cookies. Más información

I agree

AEDA STATEMENT

Empty
  •  Print 
  • Email
Details
09 October 2017
Hits: 3151

Spanish / Catalan / Basque / Galician

WORDS TO BRIDGE THE GAP

Those involved in oral narration spend their lives telling, saying, speaking; we are men and women of the word, of words, and we understand the power which hides behind them.  We know that words can destroy and build, push and hug, injure and cure... For that reason, in these turbulent times, AEDA wishes to condemn all forms of violence, whether verbal or physical, and is sending out an appeal for dialogue, an appeal to create spaces in which to meet and share words, places in which to cultivate words which can bridge gaps, build harmony and bring people together.

This is not just an appeal to our politicians, but is also an appeal to all those caught up in the mayhem of recent days; to journalists, to people from our culture, to public figures, to one another, to you, to us, to everyone.

 

 

Translated by This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Inuit Journey

Empty
  •  Print 
  • Email
Details
03 September 2017
Hits: 7189

Spanish

When I first started storytelling back in 1993 I was very attracted to telling Inuit stories and used to ask my self~what right do I have to tell this story? When a story is not from my culture, why do you I want to tell it so much and how can I get under the skin of it.
How? When I have not been to where the story comes from?
This was a difficult question to answer.

Paul Jakson

Read more ...

European Storytelling Places. Starting point for crafting a european storytelling map

Empty
  •  Print 
  • Email
Details
20 May 2016
Hits: 4666

Spanish / Catalan / Basque / Galician

AEDO56

Europa!

Where does Europe begin? Where does it end? Along what border, village, or mountain range...? Is it called Europa as in Sweden? Or is it Europe, as they say in England? Or again Evropa as in Serbo-Croatian? Is Europe a sign of separation, or rather a promise of overture? Is Europe defined by what makes us different or what makes us alike - through our desires and fears? And why, by the Gods, does Europe have the name of a Phoenician princess?

But whatever the answers might be that we continue to search for here, onething is sure - stories have always been able to travel far and wideacross Europe, needing neither passport nor visa, bringing along whatneeds to be said, and sharing generously with all who would like to listen.Stories have been presented here as ‘borderless’ and this is indeed the case. But at the same time they have roots, powerful roots, and roots can be of two natures: they can dig down deep into the earth, or run along just under the surface. The roots of storytelling share these two characteristics. They plunge profoundly into the culture or cultures of the country where they were born, but also spread out from the homeland and may grow in other lands, adapting to the local language and culture.

And if the imagery here has to do with the ground, the earth, it could be extended to the other traditional elements as well: stories have travelled over the seas with sailors and adventurers – so they can flow like water; they can be ‘airy ’ and ‘breathy ’ and be sung from one place to another; and they can even inflame you, as the tongues of fire in the biblical reference or in the image of the carnival fire eaters, and even in the Mayan as well as Chinese ideo-gramatical writing systems in which to speak is represented as fire spit from the mouth!

Read more ...

More Articles ...

  1. DECALOGUE. STORYTELLING CONDITIONS
  2. ABOUT STORYTELLER TRAINING
Page 3 of 4
  • Start
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Next
  • End

Language

  • Español (ES)
  • English (UK)
  • Basque (eu)
  • Català (CA)
  • Galicia (gl)

Upcoming events

Thu Apr 16 @09:00 - 02:00PM
MADRID. Pep Bruno
Thu Apr 16 @10:00 -
BIZKAIA. Ana Apika
Thu Apr 16 @10:15 - 11:00AM
ZARAGOZA. Céline RAINOIRD
Thu Apr 16 @17:00 -
BIZKAIA. Ana Apika
Thu Apr 16 @17:00 - 06:00PM
MADRID. Alejandra Venturini

Redes Sociales

El Aedo

AEDO8 portada

Members access

Remember Me
  • Forgot your username?
  • Forgot your password?

Monthly newsletter

What is it?
Suscribe
feed-image Stay up to date with AEDA

FEST member

FEST

IGP Seal

BPI Eng

Condiciones de uso

Política de cookies

Protección de Datos de Carácter Personal

©2026 AEDA | Web design: Joby Pérez