Print 

VEE. Verband der Erzählerinnen und Erzähler

22 Tauchersreuther Hauptstraße
Lauf an der Pegnitz,Bayern
Alemania 91207
Change location

 

VEE. Verband der Erzählerinnen und Erzähler

 

Alemania Logo VEE

 

españolEnglishDeutsch

 

 

VEE (español)

NOMBRE DE LA ASOCIACIÓN

VEE. Verband der Erzählerinnen und Erzähler 

DIRECCIÓN

 c/o Michl Zirk, Tauchersreuther Hauptstr. 22, D-91207 Lauf

ANTIGÜEDAD

27/08/2012

NÚMERO MIEMBROS

80

PÁGINA WEB

www.erzaehlerverband.org

¿MIEMBRO DEL FEST?

OBJETIVOS DE LA ASOCIACIÓN

Tenemos dos objetivos principales: difundir la narración oral como arte en los países de habla alemana y relacionar y capacitar constantemente a los miembros de la asociación. Todos los demás objetivos pueden subordinarse a estos dos.

ÁREAS ESPECÍFICAS DE LA NARRACIÓN EN LAS QUE SE INCIDE

-La narración oral como arte,

-aplicación de la narración oral en escuelas y otras profesiones y

-la narración oral como un arte sanador (trabajo con personas que padecen demencia, que están en crisis o que están de luto).

PUBLICACIONES EN PAPEL

PUBLICACIONES DIGITALES

¿CUÁL ES EL PERFIL DE LOS MIEMBROS QUE INTEGRAN LA ASOCIACIÓN: NARRADORES PROFESIONALES, NARRADORES ESPORÁDICOS, NARRADORES PRINCIPIANTES, PÚBLICO, INVESTIGADORES…? EN EL CASO DE TRATARSE DE UN PERFIL HETEROGÉNEO, ESPECIFICAR DE QUÉ TIPO.

Somos una organización para narradores profesionales. Nuestra definición del término ‘profesional’ es la siguiente: consideramos narrador profesional a cualquiera que quiera generar unos ingresos contando. No marcamos una determinada cantidad de dinero y tenemos las siguientes categorías: miembros en formación (máximo 3 años), nuevos miembros (max. 3 años) y miembros de pleno derecho. 

También las instituciones pueden pertenecer a la asociación (otras asociaciones de narradores, escuelas de narración…).

¿TRABAJA EN EL ÁREA DE FORMACIÓN DE NUEVOS NARRADORES? EN CASO AFIRMATIVO, ¿EXISTE ALGUNA ESCUELA DE NARRADORES VINCULADA A LA ASOCIACIÓN?

En este momento estamos planificando una formación que debería ponerse en marcha entre finales de 2016 y principios de 2017.

¿ORGANIZA LA ASOCIACIÓN ALGÚN FESTIVAL O CICLO DE NARRACIÓN ORAL? ¿CUÁL? ¿EN QUÉ FECHAS SE CELEBRA Y DÓNDE? EXPLICAR BREVEMENTE LAS CARACTERÍSTICAS BÁSICAS QUE DEFINEN AL FESTIVAL O CICLO.

También estamos planificando un festival para los países de habla alemana.

¿COLABORA ACTUALMENTE CON ALGUNA OTRA ASOCIACIÓN EUROPEA? ¿CUÁL ES SU LÍNEA DE TRABAJO EN COMÚN?

No colaboramos con una organización alemana, sino con una organización para países de habla germana, lo que significa que hay miembros de Alemania, Austria, Suiza e Italia (Tirol del Sur).

PROYECTOS EN MARCHA ACTUALMENTE

Además del ya mencionado proyecto de formación y el festival, intentamos organizar estudios de narración oral en la escuela y hemos solicitado que se incluya la narración oral en la lista del patrimonio cultural inmaterial.

¿CONSIDERA IMPORTANTE AÑADIR ALGO MÁS?

 Somos una organización joven y todavía tenemos mucho por hacer.

 

 

VEE (English) 

NAME OF THE ORGANIZATION

VEE. Verband der Erzählerinnen und Erzähler 

ADDRESS

c/o Michl Zirk, Tauchersreuther Hauptstr. 22, D-91207 Lauf

DATE THAT IT WAS CONSTITUTED

27/08/2012

NUMBER OF MEMBERS

80

LINK TO YOUR WEB PAGE

www.erzaehlerverband.org

ARE YOU A FEST MEMBER?

Yes

ORGANIZATION´S OBJECTIVES

Two main goals: To spread storytelling as an art in the German speaking countries and to network and qualify constantly the members. All other aims can be subordinated to this main goals.

STORYTELLING AREAS APPROACHED

- Storytelling as performing art,

- applied Storytelling (in schools, in profession, etc.) and

- storytelling as an healing art (work with people who have dementia/work with people in crisis/work of mourning and so on).

PRINTED PUBLICATIONS

DIGITAL PUBLICATIONS

WHAT IS THE PROFILE OF THE ORGANIZATION´S MEMBERS: PROFESSIONAL STORYTELLERS, AMAUTEUR STORYTELLERS, BEGINNERS, AUDIENCE, RESEARCHERS, ETC.? IF IT iS A HETEROGENEOUS PROFILE, PLEASE SPECIFY. 

We are an organization for professional storytellers. Our definition of the term 'professional' is the following: we consider everybody as a professional storyteller who wants to create a financial income by telling. We do not prescribe a certain amount of performances or money.
We have 3 categories: members in formation (max. 3 years), newcomers (max. 3 years) and full members.
Also institutions can be members (associations of storytellers, training institutions).

DOES THE ORGANIZATION FORM NEW STORYTELLERS? IF YES, IS THERE A SCHOOL VINCULATED TO YOUR ORGANIZATION?

In this moment we are planning a training program which should start end of 2016/beginning of 2017.

DO YOU ORGANIZE ANY FESTIVALS OR STORYTELLING EVENT? NAME IT. DATES. SHORTLY EXPLAIN THE BASIC ASPECTS OF THE FESTIVAL OR EVENT.

We are also planning a festival for the German speaking countries.

DO YOU COLLABORATE WITH ANY OTHER EUROPEAN ORGANIZATION? WHAT COMMON OBJECTIVES ARE THERE FOR THE COLLABORATION?

We are not a German organization, but an organization for the German speaking countries which means we have members from Germany, Austria, Switzerland and Italy (South Tyrol).

WHAT PROJECTS ARE YOU WORKING ON NOWADAYS?

Besides the already mentioned training program and the festival, we try to fix storytelling in school curricula and we have applied storytelling for the immaterial cultural heritage list.

WOULD YOU LIKE TO ADD ANYTHING?

We are a very young organization and still have a lot to do.

 

 

VEE (Deutsch) 

NAME OF THE ORGANIZATION

VEE. Verband der Erzählerinnen und Erzähler 

ADDRESS

c/o Michl Zirk, Tauchersreuther Hauptstr. 22, D-91207 Lauf

DATE THAT IT WAS CONSTITUTED

27/08/2012

NUMBER OF MEMBERS

80

LINK TO YOUR WEB PAGE

www.erzaehlerverband.org

ARE YOU A FEST MEMBER?

Ja

ORGANIZATION´S OBJECTIVES

Zwei Hauptziele: Geschichten erzählen als Kunstform weiter bekannt machen, Netzwerken und konstantes Qualifizieren der Mitglieder. Alle anderen Ziele können unter diese Hauptziele untergeordnet werden.

STORYTELLING AREAS APPROACHED

Bühnenerzählen

Angewandtes Erzählen (in Schulen, im Beruf etc.)

Geschichten erzählen als heilende Kunst (Arnbeit mit Demenzkranken/Arbeit mit Leuten in verschiedensten Krisen/ Trauerarbeit etc.)

PRINTED PUBLICATIONS

DIGITAL PUBLICATIONS

WHAT IS THE PROFILE OF THE ORGANIZATION´S MEMBERS: PROFESSIONAL STORYTELLERS, AMAUTEUR STORYTELLERS, BEGINNERS, AUDIENCE, RESEARCHERS, ETC.? IF IT iS A HETEROGENEOUS PROFILE, PLEASE SPECIFY. 

Wir sind ein Berufsverband. Ein profesioneller Erzähler ist für uns jemand, der mit seinem Erzählen ein Einkommen erzielen will. Wir schreiben keine bestimmte Anzahl an Auftritten oder einen bestimmten Einkommensbetrag vor. Es gibt 3 Kategorien: Erzähler in Ausbildung (maximal 3 Jahre), Berufsanfänger (maximal 3 Jahre), Vollmitglieder.
Auch juristische Personen können Mitglieder werden (Erzählvereine, Erzählausbildungsinstitutionen).

DOES THE ORGANIZATION FORM NEW STORYTELLERS? IF YES, IS THERE A SCHOOL VINCULATED TO YOUR ORGANIZATION?

Zurzeit planen wir eine Ausbildung mit Beginn Ende 2016/Anfang 2017

DO YOU ORGANIZE ANY FESTIVALS OR STORYTELLING EVENT? NAME IT. DATES. SHORTLY EXPLAIN THE BASIC ASPECTS OF THE FESTIVAL OR EVENT.

Wir planen ebenfalls ein Festival für alle deutschsprachigen Länder.

DO YOU COLLABORATE WITH ANY OTHER EUROPEAN ORGANIZATION? WHAT COMMON OBJECTIVES ARE THERE FOR THE COLLABORATION?

Wir sind keine deutsche Organisation, sondern eine Organisation in den deutschsprachigen Ländern!

WHAT PROJECTS ARE YOU WORKING ON NOWADAYS?

Außer der bereits erwähnten Ausbildungs- und Festivalplanung versuchen wir das mündliche Geschichten erzählen gerade in den Lehrplänen zu verankern und haben uns für die Aufnahme in die Liste des immateriellen Kulturerbes beworben.

WOULD YOU LIKE TO ADD ANYTHING?

Wir sind noch eine junge Organisation und haben noch viel vor uns.