RECOMMENDATIONS FOR THE SUCCESSFUL DELIVERY OF A STORYTELLING SESSION
The intention of this document is to provide recommendations in order that storytellers can successfully develop their work while dealing with those external factors surrounding the act of telling.
It points out the ideal,or optimum conditions in which to perform oral narration sessions, both indoors and outdoors, by creating a suitable atmosphere for the spoken word.
DECALOGUE. STORYTELLING CONDITIONS
1 Storytelling requires peaceful, serene spaces.
The delivery of a storytelling session must take place in a room dedicated exclusively to the activity. That way noise and other activities which may distract the attention of the public are avoided.
It is important that the temperature in the room is pleasant; neither too high nor too low, so that both the public and the storyteller feel comfortable.
It is essential for the successful execution of a storytelling show that it is not located in a transit area (lobby, entrance hall, corridor, common area, etc.) as the continuous interruptions and possible noise will prevent the creation of a good listening atmosphere.
It would be useful to have the space in which the session is to take place for sufficient time in order to carry out the necessary preparation (set up, preparation of the audience and the storyteller, etc.).
This document has been put together by the members of AEDA and is an invitation to reflect on the different lines of training of oral narrators. In it we have tried to agree on the content and proposals that we consider recommendable when training storytellers. We hope you find it interesting.
AEDA, the Spanish Professional Storyteller´s Association, is backing this initiative put forward by the storyteller Martha Escudero with the aim of spreading a message which, while obvious, is as yet little known among the adult public.
For that reason we are including this seal on the website home page and we are encouraging everyone (members, friends, the general public, those who live in the arms of stories...) to spread the word as much as possible (via Facebook walls, Twitter, blogs, …) in order that the message goes that bit further and that bit deeper.
Ana Griott was in Rome representing AEDA. This is the short text she read about us:
"AEDA (Spanish Professional Storyteller´s Association) is a young organization, born in 2010. Little by little our association is finding its own place in Storytelling world.
These are the three points that we would like to distinguish:
The stage places are closed but they can´t close our mouths.
If you want to know more about these matters you can consult our website. This has been one the most important achievement for last year: finally Aeda has a web in order to spread information on its activities, its members and the situation of Storytelling over the world.
And this is everything I can say in two minutes..."
Dear friends and colleagues,
AEDA invites you to join our association, the principal aim of which is to strengthen the profession, reflected in the following lines of work:
-To promote, improve and disseminate oral narration in any of the languages spoken within the different linguistic communities of Spain.
-To give visibility to the craft and find a common voice.
-To foster the collation and development of documents about the craft of storytelling.
-To create areas of reflection and research on the craft and promote training, exchange and contact between oral narration professionals.
-To promote cooperation and dialogue with other stage disciplines such as festivals, circuits, publications, the media and other organizations (universities, literary research professionals, etc)
-To publicize and inform about questions relating to the professional activity of those who narrate and their conditions of work.
-To strengthen, boost and improve the image of the spoken word and its professionals.